В. Мааке, Г.-Ю.
Эккерт, Ж.-Л. Кошпен.
Учебник по холодильной технике / Перевод с
французского под редакцией д-ра техн. наук В. Б.
Сапожникова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. — 1142 с.
Настоящая книга,
предлагаемая российским специалистам в области
холодильной техники, представляется нам весьма
своеобразным трудом, не имеющим аналогов в
отечественной литературе. Необычность и в
какой-то степени уникальность этой книги
обусловлены следующим.
Во-первых,
французский вариант книги, который переводился
на русский язык, создан на основе 17-го немецкого
издания широко известного за рубежом
справочника по холодильной технике "Pohlmann-Taschenbuch der Kaltetechnik", ни разу не
издававшегося ни в СССР, ни в России, хотя первое
его издание вышло еще в 1908 г. Однако по сравнению
с немецким, французский вариант в значительной
степени (почти 1/3 объема книги) дополнен
сведениями, полученными от ведущих
разработчиков и производителей холодильного и
сопутствующего ему оборудования и материалов в
США, Германии, Франции, Италии, Японии и других
странах мира.
Во-вторых,
содержание и характер представленных в книге
материалов таковы, что она с равным основанием
может быть отнесена и к учебным пособиям, и к
политехническим словарям, и к практическим
руководствам, и к справочникам. Достаточно
сказать, что наряду с обширными сведениями по
термодинамике, теплопередаче и методам расчета
и проектирования холодильных систем в ней
приводятся многочисленные схемы холодильных
машин различных типов, изготавливаемых и
поставляемых на мировой рынок практически всеми
известными зарубежными разработчиками
холодильной техники; описание климатических
условий, в которых работают холодильные системы
во всем мире; характеристики основных пищевых
продуктов, подлежащих охлаждению; некоторые
положения гидромеханики, акустики, теории
автоматического регулирования, данные по
регулирующей, измерительной и регистрирующей
аппаратуре различного назначения, деталям
машин, электротехнике, припоям и флюсам,
стройматериалам и теплоизоляции, хладагентам и
холодильным маслам; основные правила монтажа и
технического обслуживания холодильного
оборудования, техники безопасности и охраны
окружающей среды при работе с ним.
При этом многие из
перечисленных сведений даются в виде каталогов
(или выдержек из них), публикуемых
изготовителями и поставщиками оборудования и
материалов, а также в виде выдержек из
соответствующих французских и международных
стандартов.
Естественно, что
стремление авторов вместить в книгу
максимальное количество справочных данных не
могло не сказаться на методике изложения
материала. В результате французский оригинал
оказался несколько неравнозначным как по
глубине приводимых теоретических положений, так
и по объему сведений из различных областей науки
и техники, в той или иной мере соприкасающихся с
областью холодильной техники.
Исправить этот
недостаток оригинала при редактировании
перевода без участия авторов книги оказалось
достаточно сложно не только с технической, но и с
юридической точки зрения, поскольку в договоре
на подготовку русского варианта книги
французское издательство PYC Edition специально
оговорило недопустимость внесения
существенных изменений в текст перевода без
согласия авторов.
Вместе с тем
Издательство Московского университета сочло
возможным и целесообразным исправить замеченные
в оригинале ошибки (опечатки) в некоторых
формулах и размерностях отдельных физических
величин, а также изменить структуру отдельных
таблиц, с тем чтобы они, с одной стороны, легче
воспринимались читателями, а с другой - в
максимальной степени удовлетворяли действующим
в отечественной редакционно-издательской
практике требованиям. В тех случаях, когда
трактовка того или иного понятия, его символ,
значение какой-либо константы или единицы
измерения резко отличались от принятых в
российской научно-технической литературе, мы
старались дать соответствующее примечание
переводчика.
Однако
большинство сведений, относящихся к конкретным
образцам холодильной техники, узлам и агрегатам
холодильных установок, контрольно-измерительной
и регистрирующей аппаратуре, вспомогательному
оборудованию и механизмам, конструкционным
материалам и рабочим телам, которые
заимствованы из каталогов и проспектов
компаний-разработчиков и поставщиков, оставлены
в русском переводе без каких-либо существенных
изменений или корректировок. Если при
ознакомлении с этими материалами у читателей
будут возникать вопросы, то исчерпывающие ответы
они смогут получить, непосредственно
обратившись в соответствующие компании или
фирмы, адреса которых почти всегда указываются
при ссылке на ту или иную компанию.
Оценивая
совокупность материалов книги в целом, можно
утверждать, что в ней рассмотрены практически
все аспекты разработки, проектирования, монтажа
и эксплуатации торгово-промышленного
холодильного оборудования, причем акцент
делается на прикладные особенности его
использования. Для изучения подавляющего
большинства разделов книги от читателей не
требуется фундаментальной
инженерно-технической подготовки. Она может быть
с одинаковым успехом рекомендована к
использованию как при подготовке студентов
соответствующих вузов и учащихся средних
специальных учебных заведений, так и при решении
многочисленных задач, возникающих в
повседневной работе проектировщиков,
монтажников и эксплуатационников холодильного
оборудования.
От издательства